Magazine
Latest Issue

Vasily Grossman

The Russian writer's novel "Life and Fate"—often compared with "War and Peace"—was first published in English in the mid-1980s. But only now is interest taking off among a wider public

By Robert Chandler   126

It is easy for a translator to exaggerate the importance of what he is working on. In the early 1980s, while I was translating Life and Fate—Vasily Grossman’s epic novel about the second world war and totalitarianism—I was certain that it was a very great work. As the years passed and few people either in Russia or the west seemed to be paying much attention to it, I began to doubt my judgement. It was a joy, therefore, to reread the novel last winter, for the first time in 20 years, and realise that I had underestimated Grossman’s greatness. Life…

Register today to continue reading

You’ve hit your limit of three articles in the last 30 days. To get seven more, simply enter your email address below.

You’ll also receive our free e-book Prospect’s Top Thinkers 2020 and our newsletter with the best new writing on politics, economics, literature and the arts.

Prospect may process your personal information for our legitimate business purposes, to provide you with our newsletter, subscription offers and other relevant information.

Click here to learn more about these purposes and how we use your data. You will be able to opt-out of further contact on the next page and in all our communications.

We want to hear what you think about this article. Submit a letter to letters@prospect-magazine.co.uk

More From Prospect