Latest Issue

Vaguely European

The continental European novel is in poor health. Nobel prize winner José Saramago is one of the few who can still make it fly

By John Banville   February 2001

When I was a lad and had not yet learned to beware the faux amis lying in wait for me in the playground of the French language, I imagined that the term la nouvelle vague meant not “the new wave” but something like “the new vagueness.” La nouvelle vague was the term used for the new young cin?tes, Truffaut, Resnais, Godard, and the rest, but in my mind, presumably because of the faux-homophony between nouvelle and novel, it came to apply also to practitioners of the nouveau roman such as Alain Robbe-Grillet, Philippe Sollers, and Nathalie Sarraute, those bright but distant…

Register today to continue reading

You’ve hit your limit of three articles in the last 30 days. To get seven more, simply enter your email address below.

You’ll also receive our free e-book Prospect’s Top Thinkers 2020 and our newsletter with the best new writing on politics, economics, literature and the arts.

Prospect may process your personal information for our legitimate business purposes, to provide you with newsletters, subscription offers and other relevant information.

Click here to learn more about these purposes and how we use your data. You will be able to opt-out of further contact on the next page and in all our communications.

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

We want to hear what you think about this article. Submit a letter to

More From Prospect