Avid Prospect readers will remember our September report that Kalima, a new foundation dedicated to Arabic translation, was stepping up to stem the woeful shortfall of books translated into Arabic. Now their first 100 choices have been announced – and the list offers a fascinating insight into how western culture might be ‘translated’.
One must remember this selection is somewhat distorted by the fact that a number of foreign books do already exist in Arabic – (so, for example, Kalima have chosen Milton’s Paradise Regained, as the more celebrated Paradise Lost has already been translated). Nevertheless, what has been chosen,…
Register today to continue reading
You’ve hit your limit of three articles in the last 30 days. To get seven more, simply enter your email address below.
You’ll also receive our free e-book Prospect’s Top Thinkers 2020 and our newsletter with the best new writing on politics, economics, literature and the arts.
Prospect may process your personal information for our legitimate business purposes, to provide you with newsletters, subscription offers and other relevant information.
Click here to learn more about these purposes and how we use your data. You will be able to opt-out of further contact on the next page and in all our communications.
Already a subscriber? Log in here